JORDI NUS: COMPOSER

Wednesday, April 19, 2017



ES
Entre cuerdas, teclados y una serie de juguetes electrónicos, Jordi construye su universo musical, su cuarto parece un estudio de grabación en dónde, con ingenio y creatividad, construyó su espacio de trabajo. Primero estudió composición en ESMUC, Barcelona, luego, un master en Film scoring en NYU; ahora, después de dos años sigue hablando a través de su música, tocando violín, ambientando cortos y soñando con algún día escribir para grandes orquestas y grabar con ellas sus propios sonidos.



ENSurrounded by strings, keyboards and a lot of electronic toys, Jordi builds his own musical world. His room looks like a recording studio where, with imagination and creativity, he built his workspace. He studied composition in the Superior School of Music of Catalonia (ESMUC), in Barcelona, and then he moved to New York to attend a master in Film Scoring in NYU. Two years later, he keeps talking through his music, playing the violin, scoring short films and dreaming of, one day, be able to record his own music with a large orchestra.


¿Cómo te enamoraste de la música?

“Comencé muy chiquito; siempre en las navidades pedía un instrumento de juguete, primero una batería, después una guitarra… Cuando tenía cuatro años pedí un violín, mi madre se volvió loca buscando un violín de juguete o de plástico; finalmente terminó en una tienda de música dónde le comentaron que tenían unos violines chinos muy pequeños (y baratos!) y decidió comprarme uno. Justo ese mismo año en la guardería pasaron unos papeles impresos de la escuela de música y, al parecer, le dije a mi madre que quería ir allí.”


How did you fall in love with music?

“I started very young; every Christmas I asked for an instrument, first it was a drum set, later a guitar… When I was 4 years old I asked for a violin and my mother went nuts trying to find a “plastic violin” or a toy similar to a violin. She ended up in a music store and they told her they had some pretty small and affordable Chinese violins so she decided to buy me one. That same year, someone in kindergarten gave me a flyer of the Music School and, apparently, I asked my mother if I could go there.”




¿Y llegar a Nueva York?

“Tuve suerte que al llegar contacté con unos familiares muy lejanos que me acogieron las dos primeras semanas y estuve en su casa mientras buscaba habitación. Ellos me presentaron un chico que era músico (Carlos) y me invitó a tocar con su banda así que nada más llegar ya pude tocar con gente gracias a él. A las dos semanas inicié mis estudios en NYU, mi familia me ayudó muchísimo, sin embargo, al segundo año me dieron una beca específica para mi programa, de Film Scoring, en dónde el compositor ¨Alan Menken¨ escoge anualmente a un estudiante, y le beca parte de la matrícula del segundo ano; mi profesor me comentó de su existencia, apliqué y la conseguí. También toqué en todos los sitios que pude y que me ofrecieron: bares, bodas, convenciones… En verano estuve tocando mucho en el metro y también pude conseguir ‘student work’ en la universidad siendo asistente técnico de sonido.”


How was your arrival in New York?

“I was very lucky, before coming I reached out to some distant relatives who hosted me for two weeks while I was looking for a room; they also introduced me to a guy (Carlos) who is a musician and he invited me to join his band, so thanks to him I was already performing just a few days after moving here. Two weeks later, I started my classes in NYU, my family helped me a lot, however, I got a scholarship on my second year; the composer Alan Menken chooses every year one student in the program to help him with tuition; my professor told me about the scholarship so I applied to it and I got it. I also performed and played wherever they asked me to: bars, weddings, conventions… During the summer I performed a lot in the subway, later I got a student job in NYU working as an assistant to media technician. ”




¿Cuál fue la experiencia más difícil?

“Lo más difícil fue a los 3-4 meses de llegar: las condiciones económicas que tenía, me tuve que mudar a otro apartamento debido a varios problemas dónde vivía, no ver a mi familia durante año y medio… Muchas cosas se me juntaron en una misma temporada; la ventaja es que al principio tienes muchas ganas, entonces es más fácil superar todo.”


What was you hardest experience?

“The hardest time was 3-4 months after I moved here: the economic situation I was living on, I had to move to another apartment because I had a lot of problems there, I didn't see my family for about a year and a half… A lot of things happened at the same time, however in the beginning everything is new an exciting, so it’s easier to overcome any problem.”







¿Alcanzaste lo que te propusiste?

“Cuando vine no tenía muy claro que iba a encontrar; solo sabía que venía por el programa de NYU; creo que aún sigo en el camino, buscando, aún me falta, sin embargo, la experiencia y las oportunidades que tuve en la universidad fueron algo que no me esperaba; acabo de terminar así que sigo muy a la expectativa de ver qué sucede.”


Have you reached your goals?

“When I moved here I didn’t really know how my life would be or what to expect, I came here just for the NYU program. I think I am still on my way, looking for new opportunities; however, during the 2 years I was studying I got a lot of experience and a pretty wide view of what this city can offer me. I just finished studying few months ago so, although I've been pretty busy with projects, I think I need to patient and to give it some time until something bigger happens.”






¿Cambiarías algo?

“Siempre estoy mirando hacia adelante; claro está, hay cosas que haría de otro modo porqué ya sé cómo funcionan; es necesario pasar por el proceso, equivocarse para aprender.”


Is there anything you would change?

“I am always looking forward; obviously, there are many things I would do it differently because now I know how they work; however it’s necessary to experience that process, sometimes you need to be wrong to learn how it works.





¿Qué consejo le darías a quienes quieren tomar el riesgo de emprender nuevos caminos?

“Mi consejo es que primero tengan claro que es lo que están buscando; Nueva York es una ciudad que te aporta muchísimo, influencias nuevas, ritmo e ideas, pero a veces como te da, te quita, tienes que sacrificarte; la mayoría de artistas tenemos que hacer un trabajo que nos da dinero para costear la vida; eso quita tiempo, tiempo que quieres dedicarle a proyecto que de verdad te interesan o apasionan. Pero en general hay un gran cambio y un flujo de ideas permanente, la ciudad inspira, además, estar con tantas culturas, tocar música de todo el mundo, te expande, y ves cosas distintas, a veces pruebas con ellas, fusionas y muchas veces terminas en lugares o situaciones inesperadas que te descubren un nuevo mundo de posibilidades.”


 

What would you say to people who are willing to take the risks of starting a new path?

“My advice is to first know what they are looking for; New York is a city that gives you a lot, new influences, the fast pace and ideas, but sometimes as much as it gives you, it takes away, you need to sacrifice some things; most of the artist have to work in another field/job just to be able to pay our rent; that takes you a lot of time, time that you could use for your own projects (I would say that’s the price of living in NY). However, there is a lot of new ideas, new people… the city itself inspires you, moreover, to be in touch with so many different cultures, to play music from all over the world opens your mind and it changes your perspective and view of everything, sometimes you try new things and you end up in situations or places you didn’t imagine and they bring you a whole new world of possibilities.”





¿Qué significa ‘fire escape’ para ti?

“Para mí es otra manera de salir que, a veces, no es tan segura o clara. Puede ser que las escaleras de fire escape estén oxidadas o que tengan un peldaño roto con lo que hace la salida más difícil; pero que… el reto de intentar, la lucha… hace que tengas libertad, te da cosas que no esperabas. Te quita etiquetas que tienes sobre tu mismo o que otra gente crea sobre ti, te permite cambiar, y cambiar siempre resulta positivo.”


What does “fire escape” mean to you?

“To me is another path/exit that, sometimes, is not as clear and safer as the normal or the conventional one. The fire escape can have some rusty or even broken steps, however… just the process of trying it, to try another way to do things… it makes you feel free and it gives you a lot of things you didn’t expect. It allows you to get rid of labels and prejudices that other people or even you make about yourself, it allows you to change, and to change is always positive.






¿En qué andas ahora?

“Desde que llegué a esta ciudad estoy tocando mucho, fusionando y mezclando muchos estilos; aparte de tocar, tengo tres proyectos grandes de composición en Barcelona que son para éste verano: dos obras para orquesta de cámara, una obra para banda sinfónica y también estoy pendiente de una miniserie para TV, aunque todavía no es seguro . En New York acabo de terminar un par de cortos, en mayo viajo a California para asistir al Los Angeles Live Score Film Festival donde me seleccionaron junto a otros 9 compositores, y tengo un par mas de cortos por empezar. Así que bien ocupado!


What are you working on now?

“Since I moved to this city I’ve been performing a lot, blending and combining a lot of different styles. Besides performing, I have three big projects in Barcelona for the next summer: 2 pieces for chamber orchestra, a piece for concert band and I am also waiting to hear back from a TV show, they offered me to work with them but it’s still pending. In New York I just finished a couple short films, in May I am going to LA for the Los Angeles Live Score Film Festival where I was selected along with 9 other composers and I have 2 more short films to start. So pretty busy as you can see!



Si quieres conocer más sobre Jordi Nus ingresa al siguiente Link: www.jordinus.com
If you want to know more about Jordi Nus you can check his website: www.jordinus.com

You Might Also Like

0 comentarios

NY NEIGHBORHOOD

CONTACT

Name

Email *

Message *